ENG 1102 AUM Flea and Crossing Brooklyn Ferry Discussion (Great English is a must!! No grammar errors! This is for English class) (1000 Words, APA Format)

ENG 1102 AUM Flea and Crossing Brooklyn Ferry Discussion (Great English is a must!! No grammar errors! This is for English class)

(1000 Words, APA Format)

(Both Poetries are provided in the documents- they are short)

——————————–

Subject of the paper: Poetry Analysis : The Flea and Crossing Brooklyn

Requirement: This paper will be your interpretation and analysis of two texts that share particular qualities. You will use two poetry : The Flea by John Donne and Crossing Brooklyn Ferry by Walt Whitman

By using a very close reading (at the word and punctuation level), you will discuss, for instance, how these separate poems represent a particular political ideology, an individual’s struggle with group identity, a specific conflict, etc. You need to present an arguable thesis or theses supporting one possible interpretation among others. You have a lot of options here, but there are several things you should keep in mind:

You will want to consider the rhetorical situation of the text–information about the subject, the creator, the target audience, the literary movement, the poetic form, etc. will give a better understanding about why the text represents things as it does.

The focus of the essay will be on your own interpretation. You will support your interpretation with a close reading of the text but you will not use outside sources aside from the Oxford English Dictionary for period-specific definitions.

It is a good idea to select your focus first, and then re-view the text through your interpretive lens. You’ll probably find a lot of evidence that you missed the first time around.

Be mindful of representations that support or attack common stereotypes; role reversals; archetypal figures; group-oriented character development; generic conventions; symbolism, etc.

No matter which texts you choose or what elements you choose to focus on, you’ll want to come to some conclusion(s) about the text’s representations and how they affect its underlying message. How does the text reflect the assumptions, conflicts, values, desires, and/or fears of the wider culture?

What matters is that you say what you need to say and say it well. Use your own voice and write a paper that you would want to read.

Other information: APA Format, No other references than the two poetries, 1000-1100 words (excluding cover page ) no less,no more.

Format:

APA Format
No plagiarism is accepted
The attached document represents the two poetries which need to be analyzed.

*** The work will be checked for plagiarism through Turnitin by the professor. It is essential for everything to be free of plagiarism otherwise sanctions will be imposed***

——–

Thank you for your support The Flea
BY
JOHN DONNE
Mark but this flea, and mark in this,
How little that which thou deniest me is;
It sucked me first, and now sucks thee,
And in this flea our two bloods mingled be;
Thou know’st that this cannot be said
A sin, nor shame, nor loss of maidenhead,
Yet this enjoys before it woo,
And pampered swells with one blood made of two,
And this, alas, is more than we would do.
Oh stay, three lives in one flea spare,
Where we almost, nay more than married are.
This flea is you and I, and this
Our marriage bed, and marriage temple is;
Though parents grudge, and you, w’are met,
And cloistered in these living walls of jet.
Though use make you apt to kill me,
Let not to that, self-murder added be,
And sacrilege, three sins in killing three.
Cruel and sudden, hast thou since
Purpled thy nail, in blood of innocence?
Wherein could this flea guilty be,
Except in that drop which it sucked from thee?
Yet thou triumph’st, and say’st that thou
Find’st not thy self, nor me the weaker now;
’Tis true; then learn how false, fears be:
Just so much honor, when thou yield’st to me,
Will waste, as this flea’s death took life from thee.
Crossing Brooklyn Ferry
BY
WALT WH IT MAN
1
Flood-tide below me! I see you face to face!
Clouds of the west—sun there half an hour high—I see you also face to face.
Crowds of men and women attired in the usual costumes, how curious you are
to me!
On the ferry-boats the hundreds and hundreds that cross, returning home, are
more curious to me than you suppose,
And you that shall cross from shore to shore years hence are more to me, and
more in my meditations, than you might suppose.
2
The impalpable sustenance of me from all things at all hours of the day,
The simple, compact, well-join’d scheme, myself disintegrated, every one
disintegrated yet part of the scheme,
The similitudes of the past and those of the future,
The glories strung like beads on my smallest sights and hearings, on the walk in
the street and the passage over the river,
The current rushing so swiftly and swimming with me far away,
The others that are to follow me, the ties between me and them,
The certainty of others, the life, love, sight, hearing of others.
Others will enter the gates of the ferry and cross from shore to shore,
Others will watch the run of the flood-tide,
Others will see the shipping of Manhattan north and west, and the heights of
Brooklyn to the south and east,
Others will see the islands large and small;
Fifty years hence, others will see them as they cross, the sun half an hour high,
A hundred years hence, or ever so many hundred years hence, others will see
them,
Will enjoy the sunset, the pouring-in of the flood-tide, the falling-back to the
sea of the ebb-tide.
3
It avails not, time nor place—distance avails not,
I am with you, you men and women of a generation, or ever so many
generations hence,
Just as you feel when you look on the river and sky, so I felt,
Just as any of you is one of a living crowd, I was one of a crowd,
Just as you are refresh’d by the gladness of the river and the bright flow, I was
refresh’d,
Just as you stand and lean on the rail, yet hurry with the swift current, I stood
yet was hurried,
Just as you look on the numberless masts of ships and the thick-stemm’d pipes
of steamboats, I look’d.
I too many and many a time cross’d the river of old,
Watched the Twelfth-month sea-gulls, saw them high in the air floating with
motionless wings, oscillating their bodies,
Saw how the glistening yellow lit up parts of their bodies and left the rest in
strong shadow,
Saw the slow-wheeling circles and the gradual edging toward the south,
Saw the reflection of the summer sky in the water,
Had my eyes dazzled by the shimmering track of beams,
Look’d at the fine centrifugal spokes of light round the shape of my head in the
sunlit water,
Look’d on the haze on the hills southward and south-westward,
Look’d on the vapor as it flew in fleeces tinged with violet,
Look’d toward the lower bay to notice the vessels arriving,
Saw their approach, saw aboard those that were near me,
Saw the white sails of schooners and sloops, saw the ships at anchor,
The sailors at work in the rigging or out astride the spars,
The round masts, the swinging motion of the hulls, the slender serpentine
pennants,
The large and small steamers in motion, the pilots in their pilot-houses,
The white wake left by the passage, the quick tremulous whirl of the wheels,
The flags of all nations, the falling of them at sunset,
The scallop-edged waves in the twilight, the ladled cups, the frolicsome crests
and glistening,
The stretch afar growing dimmer and dimmer, the gray walls of the granite
storehouses by the docks,
On the river the shadowy group, the big steam-tug closely flank’d on each side
by the barges, the hay-boat, the belated lighter,
On the neighboring shore the fires from the foundry chimneys burning high and
glaringly into the night,
Casting their flicker of black contrasted with wild red and yellow light over the
tops of houses, and down into the clefts of streets.
4
These and all else were to me the same as they are to you,
I loved well those cities, loved well the stately and rapid river,
The men and women I saw were all near to me,
Others the same—others who look back on me because I look’d forward to
them,
(The time will come, though I stop here to-day and to-night.)
5
What is it then between us?
What is the count of the scores or hundreds of years between us?
Whatever it is, it avails not—distance avails not, and place avails not,
I too lived, Brooklyn of ample hills was mine,
I too walk’d the streets of Manhattan island, and bathed in the waters around it,
I too felt the curious abrupt questionings stir within me,
In the day among crowds of people sometimes they came upon me,
In my walks home late at night or as I lay in my bed they came upon me,
I too had been struck from the float forever held in solution,
I too had receiv’d identity by my body,
That I was I knew was of my body, and what I should be I knew I should be of
my body.
6
It is not upon you alone the dark patches fall,
The dark threw its patches down upon me also,
The best I had done seem’d to me blank and suspicious,
My great thoughts as I supposed them, were they not in reality meagre?
Nor is it you alone who know what it is to be evil,
I am he who knew what it was to be evil,
I too knitted the old knot of contrariety,
Blabb’d, blush’d, resented, lied, stole, grudg’d,
Had guile, anger, lust, hot wishes I dared not speak,
Was wayward, vain, greedy, shallow, sly, cowardly, malignant,
The wolf, the snake, the hog, not wanting in me,
The cheating look, the frivolous word, the adulterous wish, not wanting,
Refusals, hates, postponements, meanness, laziness, none of these wanting,
Was one with the rest, the days and haps of the rest,
Was call’d by my nighest name by clear loud voices of young men as they saw
me approaching or passing,
Felt their arms on my neck as I stood, or the negligent leaning of their flesh
against me as I sat,
Saw many I loved in the street or ferry-boat or public assembly, yet never told
them a word,
Lived the same life with the rest, the same old laughing, gnawing, sleeping,
Play’d the part that still looks back on the actor or actress,
The same old role, the role that is what we make it, as great as we like,
Or as small as we like, or both great and small.
7
Closer yet I approach you,
What thought you have of me now, I had as much of you—I laid in my stores
in advance,
I consider’d long and seriously of you before you were born.
Who was to know what should come home to me?
Who knows but I am enjoying this?
Who knows, for all the distance, but I am as good as looking at you now, for all
you cannot see me?
8
Ah, what can ever be more stately and admirable to me than mast-hemm’d
Manhattan?
River and sunset and scallop-edg’d waves of flood-tide?
The sea-gulls oscillating their bodies, the hay-boat in the twilight, and the
belated lighter?
What gods can exceed these that clasp me by the hand, and with voices I love
call me promptly and loudly by my nighest name as I approach?
What is more subtle than this which ties me to the woman or man that looks in
my face?
Which fuses me into you now, and pours my meaning into you?
We understand then do we not?
What I promis’d without mentioning it, have you not accepted?
What the study could not teach—what the preaching could not accomplish is
accomplish’d, is it not?
9
Flow on, river! flow with the flood-tide, and ebb with the ebb-tide!
Frolic on, crested and scallop-edg’d waves!
Gorgeous clouds of the sunset! drench with your splendor me, or the men and
women generations after me!
Cross from shore to shore, countless crowds of passengers!
Stand up, tall masts of Mannahatta! stand up, beautiful hills of Brooklyn!
Throb, baffled and curious brain! throw out questions and answers!
Suspend here and everywhere, eternal float of solution!
Gaze, loving and thirsting eyes, in the house or street or public assembly!
Sound out, voices of young men! loudly and musically call me by my nighest
name!
Live, old life! play the part that looks back on the actor or actress!
Play the old role, the role that is great or small according as one makes it!
Consider, you who peruse me, whether I may not in unknown ways be looking
upon you;
Be firm, rail over the river, to support those who lean idly, yet haste with the
hasting current;
Fly on, sea-birds! fly sideways, or wheel in large circles high in the air;
Receive the summer sky, you water, and faithfully hold it till all downcast eyes
have time to take it from you!
Diverge, fine spokes of light, from the shape of my head, or any one’s head, in
the sunlit water!
Come on, ships from the lower bay! pass up or down, white-sail’d schooners,
sloops, lighters!
Flaunt away, flags of all nations! be duly lower’d at sunset!
Burn high your fires, foundry chimneys! cast black shadows at nightfall! cast
red and yellow light over the tops of the houses!
Appearances, now or henceforth, indicate what you are,
You necessary film, continue to envelop the soul,
About my body for me, and your body for you, be hung out divinest aromas,
Thrive, cities—bring your freight, bring your shows, ample and sufficient
rivers,
Expand, being than which none else is perhaps more spiritual,
Keep your places, objects than which none else is more lasting.
You have waited, you always wait, you dumb, beautiful ministers,
We receive you with free sense at last, and are insatiate henceforward,
Not you any more shall be able to foil us, or withhold yourselves from us,
We use you, and do not cast you aside—we plant you permanently within us,
We fathom you not—we love you—there is perfection in you also,
You furnish your parts toward eternity,
Great or small, you furnish your parts toward the soul.

Purchase answer to see full
attachment

Submit a Comment